Equipe de pilotage

Bruno Germain

Après des études scientifiques en médecine puis en biologie (Université de Paris 12) puis en lettres (UP12 et UP10), en communication et en linguistique (UP5 et UP3), Bruno Germain aura été professeur des écoles, co-fondateur d’une école multilingue, et responsable des enseignements préprofessionnalisés aux carrières de l’enseignement en sciences humaines à l’université Paris Descartes, jusqu’en 1996. Ensuite, il devient Chargé de mission à l’Observatoire National de la Lecture et formateur associé à l’IUFM de Paris (membre du CSP) jusqu’en 2011. Actuellement, il est chargé de mission au ministère de l’éducation nationale, enseignant en sciences du langage et didactique des disciplines (Linguistique, biomédicale, mathématiques et STAPS) à l’université Paris Descartes et membre de l’équipe de recherche du CIFODEM. Ses spécialités concernent la langue française et les différents champs de son apprentissage, l’étude des outils liés à l’enseignement, et la didactique des disciplines.

Jacqueline Picoche

ancienne élève de l’Ecole Normale Supérieure, agrégée de grammaire et docteur ès lettres, a exercé pendant 12 ans dans le secondaire avant d’enseigner à l’Université de Picardie à Amiens. L’essentiel de ses travaux – si l’on excepte son histoire de la Langue Française de 1989 (en collaboration avec Christiane Marchello Nizia) - est consacré à l’étude du vocabulaire français sous toute ses facettes : dialectale, étymologique, médiévale, moderne , et pédagogique. Depuis sa retraite elle se consacre d’abord à l’élaboration d’un grand dictionnaire d’apprentissage, le Dictionnaire du Français Usuel (en collaboration avec Jean-Claude Rolland), puis aux applications pratiques de sa méthode. Pour plus de renseignements consulter : http://jpicochelinguistique.free.fr/ 

Jean-Claude Rolland

a débuté sa carrière comme professeur d’anglais mais a très vite bifurqué vers l’enseignement du français aux étrangers. C’est à ce titre que, détaché de l’Éducation Nationale aux Affaires Étrangères, il a été lecteur de français à l’Université de Khartoum, directeur de l’Alliance Française de Singapour, attaché linguistique et traducteur littéraire à Valencia, et surtout au Caire où il a occupé successivement les fonctions de conseiller pédagogique pour l’enseignement du français, directeur de la section française du lycée bilingue franco-arabe, et directeur du Centre d’enseignement du français de spécialité. Cette expérience lui a valu d’être nommé chargé d’études (grammaire et lexique) au Centre international d’études pédagogiques (CIEP) de Sèvres. Parallèlement à ses fonctions, Jean-Claude Rolland a poursuivi ses études, recherches et publications en linguistique française et lexicologie arabe. Docteur en études arabes (ENS-Lyon) et diplômé de linguistique théorique et formelle (Université Paris 7), il est notamment co-auteur avec Jacqueline Picoche du Dictionnaire du français usuel et de Vocalire, et collabore depuis 2008 avec la même J. Picoche aux nouvelles éditions de son Dictionnaire étymologique du français.

Ada Teller

a suivi des études de Philosophie à l'Université Nationale de Tucuman (Argentine)  où elle a ensuite enseigné l'Introduction à la Philosophie et la Philosophie de l'Histoire. Etablie en France depuis 1978, elle a poursuivi ses études à l'Université de Paris-IV Sorbonne où elle a obtenu le doctorat en Philosophie en 1991. Cette même année, lors des premiers moments de l'édition électronique, elle a fondé les éditions numériques Vigdor, qu'elle dirige, consacrées dans un premier temps à la publication en ligne d'ouvrages d'Histoire et de Philosophie des Sciences. Une rencontre fortuite avec Jacqueline Picoche devait aboutir à intégrer la Linguistique dans la ligne éditoriale Vigdor, pour la réédition numérique de ses ouvrages. Lorsque Bruno Germain lance la démarche Vocanet avec Jacqueline Picoche et Jean-Claude Rolland, Ada Teller rejoint l'équipe pour concevoir, réaliser et administrer le site Internet, édité en ligne par les éditions Vigdor. Auteure aussi de récits littéraires brefs, dont certains illustrent les pages Vocanet.

Collaboration

Adrien Wallet

Professeur des écoles, il fait partie des premiers enseignants à avoir expérimenté la démarche en classe. Il a participé à la constitution des listes de mots par niveau et à l'élaboration du protocole de travail. Il contribue à la rédaction et à la relecture des « fiches témoin » et accompagne les professeurs dans la mise en œuvre de la démarche. Chargé de mission ROLL (Réseau des Observatoires Locaux de la Lecture) à Paris depuis 2016.

 
 

Le projet Vocanet bénéficie du soutien moral du
Conseil International de la langue française CILF 
représenté par Hubert Joly

Hubert Joly

Licencié en droit, diplômé d’études supérieures d’économie politique et de sciences économiques, est le secrétaire du Conseil Général du Conseil International de la Langue Française dont l'objet est de favoriser le rayonnement de la langue française en gérant ses ressources et celles de la francophonie, et en organisant la communication avec les autres langues. Le CILF gère une base de données scientifiques et techniques, et héberge également le site Orthonet de lexicologie et de linguistique. Il est l'auteur de nombreuses publications notamment de dictionnaires techniques plurilingues et contribue à travers cette organisation à la diffusion de Vocanet dans les pays étrangers francophones. 

Nous remercions les enseignants du premier et du second degré dont les apports ont contribué à l'enrichissement et au perfectionnement de la démarche Vocanet. Merci également à tous ceux qui nous adressent leurs remarques et leurs témoignages des leçons réalisées en classe.